TRADUCTION ET INTERPRETATION
Métiers du lexique et de la traduction (anglais/français) - M1 Tronc commun
Université de Lille — Hauts-de-France
Positionnement en LanguesPourcentage de candidats ayant reçu et accepté une proposition d'admission par rapport au nombre total de candidats.
Plus sélective que la moyenne de Langues (16 %) — basé sur 556 formations
Profil des admis
Profil des admis — Origine
Profil des admis — Géographie
Analyse stratégique
2 insights identifiés pour cette formation
Demande en baisse (-25 %)
Le nombre de candidats a diminué entre 2024 et 2025. Les chances d'admission pourraient s'améliorer.
Beaucoup de classés, peu d'admis
71 % des candidats sont classés, mais seulement 9 % sont finalement admis. Être classé ne suffit pas.
Entonnoir de sélection
Répartition par phase
Phase principalePremière phase de sélection où les candidats reçoivent leurs premières propositions d'admission.
Évolution sur 3 ans
Analyse de la liste d'attente
La liste d'attente avance peu. Être classé ne garantit pas une proposition.
88
36 %
11.4x
Intéressé par cette formation ?
Ajoutez-la à votre portfolio pour calculer votre probabilité globale.
Formations similaires
TRADUCTION ET INTERPRETATION
Traduction technique, éditoriale et audiovisuelle
Université de Strasbourg
TRADUCTION ET INTERPRETATION
Industrie de la langue et traduction spécialisée
Université Paris Cité
TRADUCTION ET INTERPRETATION
Traduction et Édition Littéraires (TEL)
Université Lumière - Lyon 2
TRADUCTION ET INTERPRETATION
Tradaptation : sous-titrage et doublage des productions cinématographiques et audiovisuelles (TSD)
Université Côte d'Azur
TRADUCTION ET INTERPRETATION
Traduction anglaise spécialisée
Université Paris Nanterre
TRADUCTION ET INTERPRETATION
Lettres, interfaces numériques et sciences humaines (LISH)
Université Paris 8 - Vincennes - Saint-Denis